Abécédaire

« Découvrir que nous sommes corps, que sous la peau ambiguë il y a du rouge liquide. »

Au détour de déambulations urbaines désenchantées, Pablo Jofré fait appel à un érotisme volontiers brutal. Minutieuse et ample, l’esthétique du poète chilien est tendue entre une goutte de rosée qui dévoile au regard des « angles infinis » et le vert « couleur de la terre enceinte ».

Le poète et traducteur chilien Pablo Jofré est l’auteur de trois recueils “Abecedario” (prix Lagar 2009), “Usted” (avec le compositeur Mario Peña y Lillo, 2013) et “Extranjería” (2016). Son œuvre a été traduite en anglais, en italien, en allemand et en grec. Il a traduit en espagnol la poésie de Nora Gomringer, Elfriede Jelinek et Adrian Kasnitz, et anime le cycle littéraire « Traduttore, traditore ! » à Berlin où il réside actuellement. “Abécédaire” est son premier ouvrage traduit en français.

En librairie à partir du 3 octobre 2019.

*Pablo Jofré, “Abécédaire” [poèmes], Lausanne, BSN Press, coll. “Fictio”, 2019, 80 p.
Édition bilingue, traduction de l’espagnol par Pierre Fankhauser
ISBN 978-2-940648-05-4 | CHF 16.00

Rencontres-dédicaces:
– Librairie Molly&Bloom, 4 octobre 2019, de 17h à 19h (avec Pierre Fankhauser).
– Payot Morges, 5 octobre 2019, 10h à 12h30 (avec Pierre Fankhauser).