Bio

Je suis né à Lausanne en 1975. Après des études de lettres et de sciences sociales à l’université de Lausanne, quelques années de journalisme culturel à L’Hebdo et d’enseignement de la littérature française au gymnase puis du français comme langue étrangère à l’université, je pars m’installer à Buenos Aires.

Je consacre ces sept années argentines à l’écriture et à la traduction de romans, entre autres Veneno d’Ariel Bermani. Je me forme également à l’écriture de scénario à l’université de Buenos Aires avec les réalisateurs Sabrina Farji et Ramiro San Honorio ainsi qu’à l’animation d’ateliers d’écriture avec l’écrivain Ariel Bermani.

De retour en Suisse, je publie mon premier roman, Sirius (BSN Press, 2014), traduit en espagnol par Martín Schifino (Paisanita Editora, 2018). J’assure durant deux éditions la communication pour Le livre sur les quais, salon des auteurs de Morges, j’anime des rencontres littéraires mensuelles dans le cadre de l’association Tulalu !? et je participe à l’édition de la revue Arkhaï en faisant partie de son comité de rédaction.Enseignant à l’Institut littéraire suisse de Bienne et conseiller en écriture pour le centre de formation à distance Désir d’écrire.

En 2019 paraissent coup sur coup trois ouvrages chez BSN Press: Ruptures, ma deuxième traduction de l’auteur argentin Ariel Bermani, Abécédaire, ma traduction d’un recueil du poète chilien Pablo Jofré et Bergstamm, mon deuxième roman autour de l’écrivain Jacques Chessex, traduit en espagnol par Silvio Mattoni (Paisanita Editora, 2022). Aux éditions À côté de cela paraissent, en 2024, mon recueil poétique La visée (Prix Tirage limité 2018) et De rue en rue, ma traduction des cinq premiers recueils de Pablo Jofré.

 J’ai obtenu en 2021 la Bourse à l’écriture du Canton de Vaud et en 2022 celle de la Fondation UBS pour la culture pour mon projet de roman intitulé Voleurs de diamants.

(Photo © Tonatiuh Ambrosetti – Fondation Jan Michalski)